Dobar dan. Evo napisanog teksta koji treba obraditi:

“godine u IMT-u gde je proveo celu igračku karijeru.

godine je prvi put otišao u Grčku. godine prvi put preuzeo AEK.

Nakon toga je vodio Olimpijakos, pa Crvenu zvezdu prvi put. Posle Fortituda, Trabzona i Antalije vodio je AEK u dva navrata od 2014. do 2016. i od 2017. do 2018- godine pre novog povratak u Zvezdu.Sada je prvi čovek struke Brindizija, ali želi da se vrati u Atinu.

Navodno pregovori traju od februara, a sa AEK-om je osvojio jednu titulu u grčkoj, jedan kup i FIBA Ligu šampiona 2018. godine.”

Prvo, želim da napomenem da se tekst obrađuje u skladu sa pravilom korišćenja srpskog jezika. Na početku teksta se pominje igračeva karijera u IMT-u, potom se govori o njegovom odlasku u Grčku i preuzimanju AEK-a.

Vodi se kratak pregled njegovih trenerskih angažmana u Olimpijakosu, Crvenoj zvezdi, Fortitudu, Trabzonu, Antaliji i ponovno u AEK-u u dva navrata. Takođe se spominje da je trenutno prvi čovek struke Brindizija, ali izražava želju da se vrati u Atinu.

Konačno, navodi se da traju pregovori oko njegovog povratka u AEK i pominju se osvojeni trofeji sa ovim klubom. Hvala na razumevanju.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *